With the imminent arrival of the Chinese Year of the Dragon, in the article, we translated two poems centered around this mythical creature – Dragon.龙移 The Move of the Dragon 唐・韩愈 (Han Yu, Tang dynasty, 8th century) 天昏地黑蛟龙移,sky dusk ground black scaly dragon dragon move 雷惊电激雄雌随。thunder startle lightning stimulate male female follow 清泉百丈化为土,clear spring hundred ten feet turn into dust 鱼鳖枯死吁可悲。fish turtle dry die alas deserve sorrow
Thanks Debbie. Glad you like it and that it is helpful to you. If you have any comments/suggestions on our Substack, please feel free to let us know. :)
Thanks Debbie. Glad you like it and that it is helpful to you. If you have any comments/suggestions on our Substack, please feel free to let us know. :)